Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. kvg55
5. varg1
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. deathmetalverses
14. samvoin
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. kvg55
5. varg1
6. wonder
7. planinitenabulgaria
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. deathmetalverses
14. samvoin
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. milena6
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. samvoin
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. samvoin
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Профил на terciman
Име: Терджиман Кырымлы Възраст: 60 Пол: мъж Интереси: Твердо Есть Рцы: Добро Живете Иже Мыслете. Азъ Нашъ. |
Статистика
Популярни постинги:
0
Постинги този месец:
0
Гласове този месец:
0
Коментари този месец:
0
Любими блогове:
0
Блогъри добавили в любими:
3
Блог вълни:
0
Последни постинги
10.08.2011 20:32 -
Иван Вазов, "Ни пяди земли!", из "Македонских песен". Перевод
Иван Вазов, "Ни пяди земли!"
И рече безумец: несть Бог!*
"Славянство"-- глупость? "Братство"-- лишь обмолвка?
И рече безумец: несть Бог!*
"Славянство"-- глупость? "Братство"-- лишь обмолвка?
10.08.2011 10:11 -
Из Теодора Рётке (США), "Буря" и "Гостья"
Теодор Рётке, "Буря"
1.
У каменного волнореза
1.
У каменного волнореза
10.08.2011 09:58 -
Из Димчо Дебелянова
* * *
Ты смутно бередишь
уcталую память,
Ты смутно бередишь
уcталую память,
08.08.2011 23:49 -
Макс Даутендей, три стихотворения. Переводы
Макс Даутендей, "Голуби и солнце"
Над крышами сельских домов лишь дым живёт завиваясь,
да ветер свисит в осенней листве одного ясеня,
Над крышами сельских домов лишь дым живёт завиваясь,
да ветер свисит в осенней листве одного ясеня,
08.08.2011 20:43 -
***
Димитыр Бояджиев, "Силуэт"
Его постигнет тягостная скорбь —
он так же твёрд и будто смерть студёный;
Его постигнет тягостная скорбь —
он так же твёрд и будто смерть студёный;